Смысл приходит во время еды
На снимке: Роберт Захарян, Дмитрий Асташевич и Мария Реннер. Фото из архива Г.Галычева
«Рийстафель, техно и страна чудес» Г. Галычева в ресторане Simach
Пришел поесть – посмотрел спектакль. Или – на премьере поужинал. Такое двойственное отношение к гастроспектаклям, сегодня входящим в моду, у российского зрителя, а точнее, потребителя сохраняется до сих пор. Хотя постановок, в которых публике предлагают то или иное блюдо, в истории современного отечественного театра немало. Но и сегодня, перемещаясь в пространство общепита, они, как правило, неизменны в одном: любое блюдо здесь побочный продукт основного действия, его, так сказать, приятный бонус. Вплести же употребление пищи в собственно драматургическое действие попытался молодой экспериментатор Габбилен Галычев, поставив в ресторане Simach «Рийстафель, техно и страну чудес».
За основу своей работы режиссер взял отнюдь не фантастический рассказ известного американского фантаста Роберта Шекли «Па-де-труа шеф-повара, официанта и клиента», написанный шутки ради для журнала Playboy в 1971 году. Это произведение – прямая пародия на ставший к тому времени хрестоматийным текст японского классика Рюнеску Акутагавы «В чаще» (1922), по которому его соотечественник Акира Курасава уже успел снять свой не менее знаменитый фильм «Расемон» (1950). И в первом, и во втором, и в третьем суть в том, что одну и ту же ситуацию каждый персонаж видит по-своему. Всю эту цепочку «преемственности» несложно просле дить и в постановке Галычева.
С одним лишь «но»: делает он это не из желания развлечь публику, проводящую вечер под просекко и сиу май с креветкой и трюфелем. Как раз напротив, «Рийстафель, техно и страна чудес» такому праздному зрителю дает образец осмысленного досуга, а искушенному показывает, что серьезный театр возможен и вне театрального контекста. Главную роль в этом берет на себя… умная колонка «Алиса», играющая в спектакле наряду с актерами Дмитрием Асташевичем, Робертом Захаряном и Марией Реннер. Именно завершающий монолог гаджета, переплетенный с причудливо нарубленными цитатами из финала чеховского «Дяди Вани», придает экзистенциальную глубину изначально комичному сюжету. Но и тут без авторской – режиссерской – иронии не обошлось: то, что на театральных подмостках прозвучало бы как вызов, пафосный манифест, из-за барной стойки несется впроброс и столь необязательно, что значения этому можно придавать не больше, чем разговору за соседним столиком. Но все же пара-тройка брошенных нейросетью фраз действуют даже на самых разговорчивых как дозированная специя в хорошо приготовленном блюде.
А дозировано здесь все в меру и со вкусом: в разыгрываемое действо оказываются вовлечены не только артисты и зрители, но и официанты и работники кухни – все находятся в едином смысловом пространстве, естественно дополняя актерский ансамбль. Даже блюда, специально разработанные для этой постановки шеф-поваром ресторана Андреем Каплуновым, передают атмосферу каждой части представляемой истории. Таким образом, «Рийстафель, техно и страна чудес» сочетают инновации, гастрономию и театр – высокие технологии, высокую кухню и высокие смыслы. Но вот заглавного индонезийского блюда – рийстафеля – в меню искать не стоит. Почему – ответ становится очевидным каждому потребителю этого спектакля.